Coverart for item
The Resource Imperial Babel : translation, exoticism, and the long nineteenth century, Padma Rangarajan

Imperial Babel : translation, exoticism, and the long nineteenth century, Padma Rangarajan

Label
Imperial Babel : translation, exoticism, and the long nineteenth century
Title
Imperial Babel
Title remainder
translation, exoticism, and the long nineteenth century
Statement of responsibility
Padma Rangarajan
Creator
Author
Subject
Language
eng
Cataloging source
MiAaPQ
Index
index present
Literary form
non fiction
Nature of contents
  • dictionaries
  • bibliography
Imperial Babel : translation, exoticism, and the long nineteenth century, Padma Rangarajan
Label
Imperial Babel : translation, exoticism, and the long nineteenth century, Padma Rangarajan
Link
http://www.jstor.org/stable/10.2307/j.ctt13x0521
Publication
Copyright
Related Contributor
Related Location
Related Agents
Related Authorities
Related Subjects
Bibliography note
Includes bibliographical references and index
Carrier category
online resource
Carrier category code
cr
Carrier MARC source
rdacarrier
Color
multicolored
Content category
text
Content type code
txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
Machine generated contents note: -- Acknowledgements -- Preface -- Chapter One Translation and the "Formidable Art" -- Radical Difference -- Translation and the Postcolonial Predicament -- Translation's Slant -- Chapter Two Pseudotranslations: Exoticism and the Oriental Tale -- The Heterotopic Space of Translation -- Rethinking Exoticism -- Vathek's Pleasures -- Southey's Translative Failure -- Translation's Fragments -- Chapter Three Romantic Metanoia: Conversion and Cultural Translation in India -- The Oriental Novel -- Translating Evangelicalism -- Linguistic Intermarriage -- Spiritual Flirtation -- Translative Impasse -- Memorials -- Chapter Four "Paths too long obscure": the Translations of Jones and Müller -- Segmentary Lineage -- Sir William Jones and the Hindoo Hymns -- Max Müller and the Task of the Translator -- Cultural Re-Gifting and Translative Heresy -- Chapter Five Translation's Bastards: Mimicry and Linguistic Hybridity -- Mistranslation and Pollution -- Showing the Lions -- Jumble in the Jungle -- Baboo "Funkiness" -- Epilogue: Slant Speech -- Conclusion -- Works Cited
http://library.link/vocab/cover_art
https://contentcafe2.btol.com/ContentCafe/Jacket.aspx?Return=1&Type=S&Value=9780823263646&userID=ebsco-test&password=ebsco-test
Dimensions
unknown
http://library.link/vocab/discovery_link
{'f': 'http://opac.lib.rpi.edu/record=b4332488'}
Extent
1 online resource (267 pages)
Form of item
online
Isbn
9780823263646
Media category
computer
Media MARC source
rdamedia
Media type code
c
Specific material designation
remote

Library Locations

    • Folsom LibraryBorrow it
      110 8th St, Troy, NY, 12180, US
      42.729766 -73.682577
Processing Feedback ...